Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

утром 20-го июля

  • 1 morning

    ˈmɔ:nɪŋ
    1. сущ.
    1) а) утро;
    первая половина дня good morning ≈ с добрым утром;
    здравствуйте early morning ≈ раннее утро late morning ≈ позднее утро in the morning ≈ утром from morning to night ≈ с утра до вечера on a morning ≈ утром on a cold morning ≈ холодным утром on the morning of July 20 ≈ утром 20-го июля б) часть дня с двенадцати часов ночи до двенадцати часов дня at two o'clock in the morning ≈ в два часа ночи в) поэт. утренняя заря Syn: morn
    2) перен. ранний период, начало;
    заря( чего-л.) morning of life ≈ утро жизни on the morning of her reignна заре ее царствования
    2. прил. утренний morning dew ≈ утренняя роса morning starутренняя звезда, Венера morning coffee ≈ утренний кофе утро - in the * утром - (on) Sunday * в воскресенье утром - on /in/ the * of the first of June утром первого июня - at four o'clock in the * в четыре часа утра - early in the * рано утром - the next *, the * after на следующее утро - every * каждое утро - one (fine) * однажды утром, в одно прекрасное утро - (to work) from * till night, (to work) *, noon and night работать с утра до вечера - to have a * off иметь свободное утро, не быть занятым на работе утром - what do you do in the *s /of a */? что вы делаете по утрам? - * call утренний визит - * tea утренний чай (который подается в постель) - * walk утренняя прогулка утренняя заря - Northern * северное сияние начало;
    ранний, первый период - in the * of life на заре жизни > (good) *! с добрым утром!;
    здравствуйте! morning ранний период, начало (чего-л.) ;
    the morning of life утро жизни ~ attr. утренний;
    morning coat визитка;
    morning gown халат;
    morning watch мор. утренняя вахта( с 4 до 8 ч.) ~ поэт. утренняя заря ~ утро;
    good morning с добрым утром;
    здравствуйте morning ранний период, начало (чего-л.) ;
    the morning of life утро жизни ~ attr. утренний;
    morning coat визитка;
    morning gown халат;
    morning watch мор. утренняя вахта( с 4 до 8 ч.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > morning

  • 2 morning

    Англо-русский современный словарь > morning

  • 3 Hamilton Grange National Memorial

    Национальный мемориал "Ферма Гамильтона"
    Загородный дом семьи Гамильтонов в Гарлеме [ Harlem], в то время пригороде Нью-Йорка, где А. Гамильтон [ Hamilton, Alexander] жил в 1803-04. Назван в честь сельского имения его деда в Шотландии. Отсюда утром 11 июля 1804 он ушел на дуэль с А. Бэрром [ Burr, Aaron], ставшую для него смертельной. Входит в систему национальных парков [ National Park System] с 1962

    English-Russian dictionary of regional studies > Hamilton Grange National Memorial

  • 4 Paisà

       1946 – Италия (125 мин)
         Произв. MGM, OFI (Марио Конти, Роберто Росселлини, Род Э. Гейгер), Foreign Film Production
         Реж. РОБЕРТО РОССЕЛЛИНИ
         Сцен. Серджо Амидеи, Федерико Феллини, Роберто Росселлини при участии Клауса Манна, Алфреда Хейза, Марчелло Пальеро (и Васко Пратолини во флорентийской новелле)
         Опер. Отелло Мартелли
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях I: Кармела Садзио (Кармела), Роберт Ван Лоон (Роберт);
       II: Альфонсино (Паскуале), Дотс М. Джонсон (Джо);
       III: Мариа Мики (Франческа), Гэр Мур (Фред);
       IV: Хэрриет Уайт (медсестра), Ренцо Аванцо (Массимо), Джиджи Гори (партизан), Джульетта Мазина (жиличка);
       V: Билл Табз (Билл Мартин) и францисканские монахи из Майорского монастыря;
       VI: Дейл Эдмондз (Дэйл), Чиголани (партизан), Алан Дейн, Вэн Лул.
       Шесть не связанных между собой новелл (23', 15'30", 17'30", 22', 21', 23'30") рассказывают о вступлении американских войск в Италию в конце Второй мировой войны.
       I – 10 июля 1943 г. Американский флот подходит к сицилийскому побережью. Группа солдат вступает в деревню, покинутую немцами утром. Кармела вызывается их проводницей. Она уединяется с солдатом Джо на развалинах на холме, пока остальные разведывают местность. Кармела и Джо неуклюже пытаются наладить общение. Джо погибает от немецкой пули, и вскоре появляются немцы. Кармела хватает оружие Джо и убивает немца. Его товарищи убивают Кармелу и сбрасывают тело с обрыва. Вернувшись, американцы решают, что Джо убила Кармела.
       II – Неаполь. В городе нищета. Взрослые, дети – все выкручиваются как могут. Чернокожий американский солдат напивается до беспамятства, и его окружает стайка ребятишек. 1 мальчишка берет его под опеку, приводит в кукольный театр для взрослых и, пока солдат продолжает накачиваться вином, крадет у него ботинки. Чуть позже тот же солдат, служащий в военной полиции, находит маленького воришку. Он приходит домой к мальчику. Узнав, что родители мальчика умерли, увидев, в какой нищете живет и он, и ему подобные, он оставляет ему ботинки и уходит.
       III – Рим, 4 июня 1944 г. Американских освободителей встречают криками благодарности и восторга. Полгода спустя Франческа, торгующая своим телом, знакомится с американским солдатом Фредом. Тот совершенно пьян. Она приводит его в меблированные комнаты и там замечает, что Фред – тот самый молодой солдат, с которым она познакомилась 4 июня и обменялась любовными клятвами. Наутро, пока он еще спит, она уходит и оставляет ему записку, где пишет свой адрес и назначает Фреду свидание. Она напрасно ждет его под дождем. Фред разорвал записку. Для него это всего лишь адрес очередной проститутки, похожей на всех остальных. Он не узнал ее.
       IV – Флоренция. Итальянец разыскивает жену и сына, а английская медсестра из Красного Креста – друга, одного из руководителей Сопротивления по прозвищу Лупо. Вдвоем они проходят через весь город, расколотый надвое боями по обе стороны реки Арно. По дороге, оказывая помощь раненому, медсестра узнает, что Лупо погиб.
       V – В Апеннинах. 3 американских священника – католик, протестант и иудей – ночуют во францисканском монастыре. Некоторые монахи взволнованы присутствием протестанта и иудея и просят католика обратить спутников в правильную веру. Католик этого не делает, но в короткой прощальной речи благодарит монахов за то, что они вернули ему душевный покой, потерянный при встрече с ужасами войны.
       VI – Зима 1944 г. В болотах дельты реки По идут кровавые бои между партизанами и десантниками немецких союзников, которые ведут себя крайне жестоко и бесчеловечно.
         Росселлини сохраняет принципы, заявленные в фильме Рим, открытый город, Roma città aperta: сильное, доводящее до дрожи описание настоящего момента, с помощью широкого набора средств, изобретенных и отточенных в этом фильме( импровизация, использование неизвестных или непрофессиональных актеров, документальный стиль операторской работы). К этому добавляется стремление к синтезу, которым будет отмечено творчество Росселлини в ближайшие 15 лет. В то время Росселлини в каждом фильме ставит перед собой глобальные цели. В этом случае в 6 новеллах, представляющих собой не 6 структурированных и умело выстроенных сюжетов, а 6 образов Италии с разных географических и нравственных точек зрения, он намеревается создать синтетический образ страны. Впоследствии этот синтез вырастет до масштабов целого континента и даже планеты. Хотя финансовые возможности Росселлини скорее скудны, амбиции его огромны. При 2 этих крайностях (бедность и широта взглядов) Росселлини из всех режиссеров своего времени охватывает в своих фильмах самую большую часть реальности. С традиционной точки зрения конструкцию каждой отдельной новеллы (не все они завершаются трагически) и тот факт, что ни одна новелла не выделяется из общего ансамбля, можно списать на небрежность автора. Однако согласно внутренним критериям творчества Росселлини, такое решение абсолютно эффективно. В 6 историях Росселлини хочет создать образ огромной, недифференцированной массы страданий, надежд, недоразумений, жертв умирающей и вновь возрождающейся Италии. Да, персонажи теряют собственную выразительность, зато сливаются с местами и пейзажами, через которые проходят. В географическом и историческом пространстве сегодняшней Италии (которая и является подлинной темой фильма) лица и руины важный одинаковой мере; их Росселлини пытается отпечатать на пленке, которая должна стать даже не столько зеркалом, сколько оттиском реальности.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (828 планов) в: Roberto Rossellini: la trilogia della guerra, Bologna, Cappelli Editore, 1972. Каждый план пронумерован и расписан по секундам; указано количество планов, содержащихся в нем. Англ. перевод (The Viking Press, New York, 1973). Сценарий 7-й, неснятой новеллы Пленник опубликован в журнале «Cinema Nuovo» (апрель 1955 г.).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Paisà

См. также в других словарях:

  • Днепр утром — Архип Куинджи Днепр утром, 1881 Холст, масло. 105×167 см …   Википедия

  • НТВ утром — Текущая заставка программы с 30 августа 2010 …   Википедия

  • Путч 17—18 июля — Лидеры путча генералы Франко (слева) и Мола Страна Испания …   Википедия

  • 2 июля — Международный день спортивного журналиста Международный день спортивного журналиста отмечается ежегодно с 1995 года по инициативе Международной ассоциации спортивной прессы (АИПС). В этот день, 2 июля 1924 года, в Париже на международном… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Авиакатастрофа над Персидским заливом 3 июля 1988 — Катастрофа рейса 655 Общие сведения Дата 3 июля 1988 Характер сбит американской …   Википедия

  • Авиакатастрофа над Персидским заливом 3 июля 1988 года — Катастрофа рейса 655 Iran Air Общие с …   Википедия

  • Заговор 20 июля — …   Википедия

  • Восстание 13 июля — Черногорское восстание 13 июля 1941 года Народно освободительная война Югославии Дата 13 16 июля 1941 Место Черногория …   Википедия

  • Багдадский авиаудар 12 июля 2007 года — …   Википедия

  • 14 июля — День взятия Бастилии Национальный праздник Французской Республики День взятия Бастилии (1789). День взятия Бастилии остается самым главным национальным праздником для Франции. Традиционно ритуал празднования Дня взятия Бастилии открывается ранним …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • 25 июля — 27 лет назад (1980) умер Владимир Семенович Высоцкий Выдающийся поэт и исполнитель, яркий актер, он оказывал на людей огромное эмоциональное воздействие. Интерес к жизни и творчеству Высоцкого неиссякаем. В Московском театре драмы и комедии на… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»